我们的疫苗本上全是中文的。以前在论坛上看到很多人都说疫苗本不用翻译,带去就可以。可是仔细看了moe官网,确定是一定要是英文的。想问问在新加坡到哪里去翻译呢?以前换驾照时高院是可以提供翻译服务的,现在也不提供了。各位好心人,如果知道的请回帖好吗?最好是在东边的。
现在除了翻译外
最好让律师认证
有遇到过 学生去ICA 的时候翻译 不被接受的, 必须让做国内的公证或新加坡律师的认证~
不过这个也不是很确定的 有些只做翻译 没做认证的 也被接受了
感觉 现在没有一个很好的机制或系统 来说 一定要还是不要
我建议还是律师认证吧 省得到时候不收 在浪费时间多跑一次
这个问题我问了很多人,大家根据实践的回答是:如果只是学校报名的话,应该中文的也可以。万一非要你翻译,那么到时候再翻译也可以,学校不会因为疫苗本不合格而拒绝报名,只要在开学之前把要求的疫苗本交给学校就行了。至于移民局我就不清楚了,我办DP,EP过程是和MOM打交道,这块不需要疫苗本。
谢谢楼上两位的回复。我还是准备报名前就准备好翻译件,免得到时候临时再找。我们已经是PR,倒不需要去移民局做什么,我是说教育部官网上要求提供英文件。
添加微信“狮城频道”,里面有翻译地点说明。