Categories: 准证

高等法院翻译的几个问题

请教诸位,去高院翻译,如果同一个证件想翻译两份,第二份是怎么收费的?如果就翻译一份,然后复印几份,这些复印件日后有效么?谢谢!


有章的翻译复印了不就不算原件了么。


复印件当然无效。不过,在这里很多时候只是看中翻译的内容,并不是要看他是否是法院。因此,难说
但总体来说,原件一份也就够了


复印件必须要是原有印章才算有效,加份便宜一点点
新加坡这边高等法院的翻译算是很便宜了,不要再节约这点。


谢谢。我的初衷是想多翻译一份,万一首次悲剧了,下一次申请还有一份原件可用。主要是高院的翻译服务年底就终止了,以后可能就只好去国内公证+翻译+认证了,很麻烦。但是听一个PR朋友说他当初是去高院翻译的文件,然后去申请时递交翻译件的都是复印件。

各位有何指教?


理解。比起国内办公证+翻译+认证,费用且不说,手续上就简单多了。只是听一位PR朋友说他当初申请都是拿高院翻译件的复印件去办的。


多虑了吧。@小五 说了,原件是不收的,因此你这个翻译件原件是会一直跟着你的 🙂


明白了,谢谢!:victory:


blog

Share
Published by
blog

Recent Posts

中国全面禁止虚拟货币

炒币者极度深寒:不止凉了,还冻…

4年 ago

如果在六个月投资赚取超过1%的利息

银行每个月都打电话,问我借不借…

4年 ago

想买住院保险……

如题, 29岁SC. 你好,我…

4年 ago