如题,看来新加坡不久,之前是在中国打预防针,有问过医院,打预防针的本子要英文的,但是大使馆现在好像不做翻译了,请问有没有宝妈有类似经历的呢?一定要翻译英文的吗?一般在哪里翻译呢?谢谢
不需要翻译啊,我们去的政府诊所,就直接把国内健保的小绿本交给医生网上帮我们登记就好了
可是我有打电话给jurong polyclinic 她说要翻译成英文的呢 你是什么时间去过的啊?
那个本本以后报小一需要用的
:)同问,我之前打电话去也是跟我说要翻译!我家那本子国内给写的很乱我都看不懂,现在都不知道怎么办
你电话多少啊?可以私下联系一起想想办法吗?
我是两年前,我儿子生下来没多久我带他回去半年,后来过来去打针时就是直接带的国内的打针的本本去给医生登记的,没要我们翻译,只是我们自己在国内打的针旁边写上和这边对应的针的英文而已
今天刚去打过,不需要翻译,第一次在这里打,需要买个本子,她们把国内打过的那些复印了一份说要搬到新本子上,有些国内没要求这里要求打的补打
我们是在Bukit Batok polyclinic 打的
那你是直接过去打的?还是先预约没有啊?
今天刚去打,没有翻译,就是解释给护士听,她重新记录在health booklets上而已。
直接过去打的
谢谢啦