偿额没有公布, 其父母曾经要求70万新币赔偿。而且此官司为第三方人士代打, 不知此人与死者的关系。
Two elderly parents of the Japanese woman who was killed in a shocking car crash along Rochor Road in 2012 have reached a settlement with the insurer of the Ferrari driver.
However, the terms of the settlement are unknown as lawyers for both parties declined to disclose them, citing confidentiality reasons.
Ms Shigemi Ito’s parents had sought to claim over $700,000 from the estate of Chinese national Ma Chi, who had crashed his Ferrari into a taxi that Ms Ito was in.
They wanted Mr Ma’s estate to help make good on the gift of an $850,000 apartment that their daughter had promised them before she died.
While it is unclear if Ms Ito’s parents got what they asked for, the Singaporean banker who launched court proceedings on their behalf told The Straits Times “Mr and Mrs Ito are loved and provided for in as much a way that their daughter would have wanted if she was here with us”.
Mr Thio Tse Chong initiated proceedings in the High Court in January last year on behalf of Mr Machihiko Ito and Ms Kazue Ito, who are in their 70s and live in Japan.
He had declined to comment on his relationship with Ms Ito. The writ of summons filed included the ways Ms Ito had looked after her parents, as well as claims on travel expenses incurred by Mr Thio and his brother when they went to Japan for her funeral.
Ms Ito, 41, who was studying here to be an interior designer, gave her parents $2,000 on each of the three to four yearly visits they made to Singapore.
She also sent them a parcel of medical and health supplements worth about $450 three to four times a year. Before she died, she had already set aside about $400,000 to buy an apartment in Japan valued at about $850,000 for her parents.
Mr Ma was killed in the May 2012 accident after he ran a red light at a speed of 178kmh in his $1.8 million Ferrari 599 GTO and smashed into a taxi. The crash also killed Singaporean cabby Cheng Teck Hock, 52, and his passenger.
Mr Thio’s case is one of the latest disputes to be settled amicably under the auspices of the Singapore Mediation Centre, said lawyers who acted for both parties.
Mr K. Anparasan of KhattarWong law firm acted for AXA Insurance Singapore, which insured Mr Ma’s Ferrari and was defending the claim on behalf of his estate, while Mr Thio was represented by Ms Adeline Chong of Legal Ink Law Corp.
Last year, 337 cases were resolved through mediation, the highest number since the inception of the Singapore Mediation Centre in 1997.
It is estimated that a substantial sum in legal costs – up to $100,000 – had been saved in the out-of-court settlement of Mr Thio’s case, which had been scheduled for a three-day trial last week.
– See more at: http://news.asiaone.com/news/singapore/ferrari-crash-victims-parents-settle-drivers-insurer#sthash.thZUnIBw.dpuf
英文字太多,中文字太少,所以被论坛系统自动删除了。我给你恢复回来了。下次记得多打些中文字。
不知道马家有没有赔偿给受害人家属
这个Mr Thio比较令我感兴趣, 看他的名字像是本地人。为何他代为女死者父母打官司? 如果他与死者或其父母没有亲属关系, 他有这个资格吗?
案子是一个一个地分开打的。估计出租车司机的案子还没达成庭外协议。
感谢米姐高抬贵手, 下回多码汉字。
你把那些英文内容截图成图片,然后配上中文字,就不会被系统当成垃圾帖删除了。
那是, 发现图片不会被关进小黑屋。以后就上图片, no copy & paste。
傲游云浏览器有网页截图的插件,整页截图和区域截图,很好用。我很喜欢用这个浏览器。
其实挺好奇马池的身份
应该是马驰。哎,马跑得太快了,有啥好事?当时对他的身份有各种版本的猜测,尤其是与中央某大员搭上关系。
我比较关心保险公司有没有申请冻结他家豪宅。否则他全家卖了房跑路了,新加坡又多了一个像杨大侠一样的无头案了,钱都没了,再怎么样又有什么用?可怜的出租车司机及其家人。