小孩在中国出生,然后三个月内又拿到新加坡公民, 现在回到新加坡,几个问题请教
1, 中国出生证需要翻译吗?哪里可以做?
2, 以后会经常用到中国的出生证么?考虑到他已经有了citizenship cert
3, citizenship cert上面有两个号码,一个是中国的birth cert号码,另一个新加坡citizenship cert号码,要用哪个?比如打预防针的health boooklet上,保险卡,。。。
有经验的过来人给解答一下吧,谢谢。
直接用CC就好。
回出生地相关部门问问有没有国际出生证这个东西吧
我孩子德国生的,出生证上面有德英法三语,申请PR的时候直接复印一份给ICA就行了
有时间还是建议把出生证在中国做个双认证备着
出生证明最好在国内做个公证,顺便问一下楼主,孩子回新加坡是不是只要出示出生证明就行了
1,2 应该不用翻译了。基本用不上。除了法定单位要严格的翻译,但你已经有citizenship cert,就用不到了
当然,闲着没事,去公证一下也行
在新加坡嘛,就全部用这边的
中国的出生证有那么点双语的意思,但不完整,比如名字就没有加注拼音
这种出生证,ica可以接受,但是有些地方不接受,比如保险公司
我们用的是中国护照入境,帮小孩申请了visiting pass.
谢谢,去国polyclinic去预约预防针,他们直接采用citizen cert得号码 T15XXXXX,无视中国的birth cert 号码
ica倒是有不接受的,以前有不少,所以为了申请PR一般都作公证
就是个人身份证号码,以后用一辈子了
这里身份证不是都是由S开头?
2000开始的就是第20个字母,T
S是第19个字母,代表19XX出生的。T是第20个,代表20XX年出生,以此类推
我一直以为S代表新加坡,所有坡人都是S开头