更新:
太太的PR于6月6号批准了, 从去年9月一共等待了9个月。
中途主动向ICA更新过几次信息:
1) 太太怀孕,确定预产期后,医生开了个单子,提交给了ICA。
2) 太太辞职换了LTVP,好像现在PR家属从SP换LTVP可以继续工作,不一定要先辞职才能拿的到。
当时去ICA拿LTVP,counter说的我一愣一愣的,跟网站信息上有所出入,不过也不排除个案。
3) 太太回国修养了两个月,为了保险起见,发了邮件通知ICA返程时间和机票副本,ICA回复收到并记录在册。
4) 中途我工资涨了点
个人条件,之前发的第一个帖子有,请大家自行翻阅,除了两人稍微工资有所变动,其他保持一致。
祝大家也早日心想事成!
——————————————————————- 分割线 ——————————————————————————–
移民厅最近加强了翻译要求,文件需要公证或者去大使馆翻译认证。今天刚替老婆上交材料,中间出了点波折,特地跟大家分享下,希望有助大家准备材料。
1) 国内正规公证处的4年前的翻译公证件,ICA都直接收下了,没有任何异议
2) 2014年9月份到2015年1月之前的高等法院的翻译,因为没有高等法院的章,ICA还是提出需要公证。我解释说翻译的时候有问高等法院的翻译员,没有章是否ICA认可?当时高等法院的人回复是,所有翻译他们都有备份,而且ICA都认识他们翻译员的签字,所以不存在问题。哪知道时过境迁, ICA现在已经不想收这种没有高等法院章的文件了。
3) 赶去Raffles的一个公证处,有位朋友也是申请PR需要翻译和公证,但是此公证处的人说他们不提供翻译,而且也不认可自行翻译,必须要大使馆翻译他们才公证,这朋友就走了。我把我的情况说了下,公证处的人就直接打电话到高等法院询问,然后回复说已经确认无误,半个小时就可以做完公证。看来2014年9月份到2015年1月份之前这个特殊时期的高等法院的翻译文件在其他地方还是很好用的。
4) 回到ICA后,重新交材料的时候,那位官员(其实应该就是个大姐姐)就好像对公证翻译件很感兴趣,问了很多问题。什么花了多少钱做公证啊,在哪里做的啊,这个做的很好啊还有专门enclose啊,这个不帮你翻译还这么贵啊,还是city hall的好还可以帮你翻译啊等等。我表示我听着就好。
最后温馨提示一下, 所有文件能带就都带着,多带好过少带。因为今天ICA的官员,突然来了句需要我老婆的本科和硕士成绩单。我说但是准备材料只要求有毕业证和学位证,而且我自己来提交PR的时候也没有要成绩单啊。那位大姐姐神秘的一笑,来了句you know~。好吧,要这么区分开么 ……
申请人条件没有分享?
申请人条件就算了,比各种呆的久,高收入的大神是比不了的。
发帖主要是提醒下大家最近提交材料要注意翻译公证问题。
可以给个公证处的详细地址吗?我也是九月以后翻译的 谢谢
这位朋友,我不是来做广告的,不过你既然你诚心诚意的问了,我就大发慈悲的告诉你吧:
One Raffels Quay, Level 25 North Tower, Notary Public Singapore
但是他们不做翻译,你如果有高等法院的翻译,直接带过去,他们会给高等法院打电话确认,然后帮你办理公证。
ICA的大姐姐比较推荐的是City Hall,我并不知道哪一家,所以您自己斟酌。
谢谢你
楼主的意思估计就是现在ICA需要官方认证的材料,那些没有官方认证的,都不收,所以尽量提前几个月开始准备材料,能在国内公证处做公证是最简单最便宜的做法。到了新加坡就麻烦了,使馆的那些大爷根本不管国内颁发的证件,所以ICA要大使馆公证过的材料根本是不可能的
哈哈哈,哪句不明白,帮你细细道来。
这位朋友抓到一个精髓,就是能在国内公证的就在国内公证,现阶段这是最可行方便的途径 。在高等法院取消翻译服务的后时代,ICA其实也在摸寻可靠的,准确的翻译文件,所以才会出新的要求说必须公证。不过大使馆确实不搞这些,连ICA的官员都来了句 I don’t think your embassy provide these kind of services. 我就黑线了……
一会按你给的地址去 看你讲的貌似蛮贵的 一份多少钱啊
高等法院的章是什么样子,翻译员签字不可以么?
我2013年的时候申请一次用的是牛车水初级法院的翻译, 几年9月份申请第二次,提交材料的时候收材料的Officer没有收我的文凭和出生证明翻译,说之前提交过了就不需要了。 不知道初级法院的现在还可不可以用
只要章上有初级法院,可以继续用,不用担心的
2014年9月到2015年1月,就是只有翻译员签名的章
但是ICA需要的是章上面必须有高等法院的几个字样才算认可
89,比我在高等法院翻译还要贵,你可以去City Hall找下,ICA的大姐姐说City Hall的比较好。我是当天赶着交材料,不想跑第二趟,自己找的。
你好,我也是在被翻译这个事情困扰。我的之前在高级法院做的翻译,上面有翻译员的名字的蓝色印章,也有“SUPREME COURT”字样,只不过不是那种正规圆形法院红色印章。不知道是否还需要去公证?还有,是不是只要是之前国内公证过的出生证明,学位证明公证都可以用吗?
我的邮箱是lff0623@hotmail.com,要是楼主方便的话,是否可以联系我?我想发印章照片给你看看,确认一下。
在此感谢!等待回复。
我去了 又回来了 89太贵了 我有6份呢?
如果不赶时间寄回去做公证再寄过来。赶时间的话,那就只有花钱了。国内一份现在也有200多了,加上往来的快递,会比新加坡稍微便宜一点,主要是拿到的文件是比较保险的,不会有太大的问题。
哈哈,要大出血啊。
这位朋友,国内公证过的出生证明,毕业证,学位证。ICA 都会收的,所以不用担心。
高等法院章本来就是蓝色的,我没听说过红色的章
样式应该是这样的:
This is a ture translation
by XXX
a Sworn Interpreter in the
Supreme Court.
签字
如果是2014年9月到2015年1月的翻译会是这样的:
This is a true translation by
XXX
如果是有写着Supreme Court,我相信ICA会照收的,如果你还有问题再联系,希望有帮你解答疑惑
具体请看我后面的回复
哈哈,这位朋友,我PR早批了,是帮我太太申请
不过借你吉言!谢谢
是不是之前在国内公证处公证的都可以用啊
是的,这位朋友,只要有公证处钢印,公证人签字,公证编号。
好的 谢谢
楼主 问你下 我有国内的学位证英文公证和毕业证书英文公证,请问学信网的学历认证还需要打印翻译吗?
这位朋友,学信网的认证在提交申请PR材料的时候,ICA是不收的,只需要国内的翻译公证就可以了。
一般学信网的认证只是在工作准证(WP,SP,EP)或者是PR通过后,Autority(MOM/ICA)才会要求你提供认证,给你最后的准证或者是PR
希望我解释清楚了。
不好意思 我就是要申请PR,所以我申请的时候不需要提供是么?
是的,去交材料时候不需要提供。但是可能PR批了以后,可能会需要提供。
好的 谢谢
如果到时候批了它需要 就再去翻译吧~
你好,请问国内身份证要翻译和公证吗?谢谢!
不需要,ICA也不会主动找你要。但是你交上去,ICA会收。
同理与户口
非常感谢!
是不起这种格式的翻译就可以了
这个格式完全可以,放心去用
是的,这位朋友。上面有Supreme Court的章
请问下你是第一次PR申请吗?
我下个月第三次申请,不知道是不是也需要重新公证材料?
我已经是PR
我是帮我太太申请DPR,她是第一次
一般来说你原来申请过的材料应该都是可以的,如果是高等法院翻译的。
哦哦。我是国内公证处申请的。
公证是永久的,请放心使用
我就是结婚证在这边公证的
其他都是4年前在国内的公证
Okay! 那就好,谢了!
我的出生证明是8年前在国内做的翻译和公证,现在还能用吗?
学位证必须要吗?只公证了毕业证。另,硕士学历的话,本科毕业证是否必须啊?谢谢
另请问楼主,这个公证多少钱呢
那么,据楼主经验最好需要公证哪些国内资料呢?学位证,学历证书,驾照,户口之类的吗?
请问一下, 公正的可以交复印件吗? 他们公正的时候把翻译件复印一下然后绑在一起, 交复印件的话是不是不被承认??
公证原件是不收的,只是看下。
公证的时候只要绑在一起就是表示公证员已经认可了,这个叫enclosed.
我在这边做的公证的时候,公证员是把我的翻译原件enclosed在一起了。
交上去的都是复印件。