分类
教育

该花时间学马来文吗?

小三的孩子今天回家说,不知是学校还是老师挑了一些学生要上第三语言-马来文,要学的人下午要留下一天上课,不学的人要写信告知学校。(孩子讲话半套的)
老公不赞成,因为他认为马来文没啥用处;我也不赞成,因为浪费了一个下午宝贵的读书时间;但朋友们都赞成,认为新加坡的多语文优势是一定要掌握的。不知大家的看法如何? 
我说的也是第三语言啊。这个科目的名字叫 “Conversational Chinese / Malay Programme (CCM)”。
几年前新闻报道过~促进不同种族学生交流
所有小学到2012年都办 华语和马来语会话课程王珏琪 (2008-07-22)到了2012年,所有小学和三分之二中学将开办华语和马来语会话课程。  
开办华语和马来语会话班的学校自2006年以来增加超过2.5倍,其中开办华语会话课程的学校从87所增加至239所,而开办马来语会话课程的学校则从97所增加至249所。
  教育部长黄永宏医生昨天出席依莱雅园小学的种族和谐日活动时受访说:“计划如此受欢迎和成功令人鼓舞。学校反映学生喜欢这个课程,家长会和校友也支持,甚至充当指导员。因此,我们下个目标是要所有小学和三分之二中学到了2012年都开办这个课程。”
  教育部自2005年鼓励学校开办华语和马来语会话课程,以促进不同种族学生的交流,加强种族和谐,并帮助他们与区域国家如印尼、马来西亚和中国建立桥梁。
  黄永宏说:“我记得昔日甘榜有一些人兼通多种语言。马来人会讲华语和方言,华人也会讲马来语。但那样的日子已不再,也并不容易达到。但我们可以鼓励更多人学习第三语言以互相沟通。”黄永宏医生到依莱雅园小学出席种族和谐日活动时参观这所小学的国民教育中心。学生搬演了昔
日新加坡人民的生活片断。(刘庆成摄)  
教育部去年宣布将为学校提供更多资源,以协助它们开办华语和马来语会话班。它也为华语和马来语会话课设计20堂各约一小时的课,并把小学会话课程分成初级和基本课程,中学、初级学院和高级中学的会话课程则分成初级、中级和高级单元。
  黄永宏希望学生自愿报名课程,不会因为觉得必须报读课程而感到压力。
  除学校教员,会话班指导员也有家长义工、退休者、家庭主妇、校友、辅助教师(adjunct teachers)等。
  育能小学今年与附近的育青中学合作,由18名中三生充当“小老师”,教导九班小三和小四学生华语和马来语会话。中学生以社区服务计划方式,每星期到育能小学教授一个小时初级会话课,通过小组活动、对话练习、歌曲、戏剧等传授基本华语和马来语。为让课程更生动,一些中学生自掏腰包买糖果奖励小学生。
“小老师”的满足感
  “小老师”之一的张仪静(15岁)说,看到所教的小学生学会本来不懂的词汇,让她很有满足感。法瑞斯(Faris,15岁)则为能教非马来族马来语感到骄傲,并说这为他成为教师的志愿铺路。
  育能小学开办的马来语和华语会话课程非常受欢迎,学生人数从去年不到30人增加到约110人。校方去年只把课程开放给小三学生报读,由家长义工指导。今年则把范围扩大,也让小四生报读,明年计划再让小五生修读。
  育能小学母语部主任王美华说,他们的问卷调查显示超过九成学生认为会话课程对日常生活有帮助。对于“小老师”的表现,她说,最让她感动的是这群中学生对教学的投入,就算倾盆大雨全身被淋湿,也风雨不改准时教课。
  各中小学昨天举办种族和谐日活动,黄永宏医生、教育部两名高级政务部长傅海燕和吕德耀,及高级政务次长马善高分头到4所学校参与活动。
————————————————————————————-
下面是学校发给家长的相关信件.
REF: 260/12
14 November 2012
Dear Parents of Primary 2 pupils2013 Conversational Chinese / Malay Programme For Primary 3
To enhance interaction among different races and strengthen social cohesion in Singapore, MOE
is encouraging schools to offer Conversational Chinese and Malay Programme outside
curriculum hours. In this programme, pupils learn simple, conversational phrases in Mother
Tongue Languages other than their own. This is a progressive programme where an oral
proficiency certification is offered to secondary and junior college students after they have
completed the required hours of learning from modules conducted in their primary school
education and secondary / junior college education.
We are conducting the above programme for our Primary 3 pupils next year. The programme will
begin as early as mid-January 2013. The implementation of the programme is tentatively as
follows:
(1) Term 1 and Term 2: Every Wednesday, 1pm to 3.30pm (For pupils taking school transport,
please make arrangement with respective bus drivers in January 2013.)
(2) Term 3 and Term 4: Every Saturday, 10am to 12.30pm (Own transport arrangement.)
Pupils are required to purchase 3 sets of learning materials, namely the Beginner Module, the
Basic Module 1 and the Basic Module 2, which are reflected on the 2013 Primary 3 Booklist. Our
Chinese pupils will learn Conversational Malay while our non-Chinese pupils will learn
Conversational Chinese.
We strongly encourage your child to participate in the above programme as the acquisition of
other languages will certainly enable your child to link up with opportunities outside such as
those in Southeast Asia and the Middle-East in his / her future. More details of the programme
will be made known to you in January 2013.
If you have any query, please contact Miss Tan Poh Ching, HOD/Mother Tongue at 65663582 or
e-mail her at [email protected].
Thank you for your support.
Yours sincerely
____________
Ms Cheryl Foo
Principal
另外, 据我女儿说,虽然校长和老师都多次鼓励学生们选择CCM,但报名的学生还是不多,她的朋友里只有两个人选。学学好,将来开车到马来西亚不会迷路。我女儿去年在学校学了一年马来语,也不知道她到底学会多少,但是我还是鼓励她坚持学下去。这个理由真好, SG也是很多地名用马来语我女儿也是刚刚自己选了学马来文,这个我们没有帮她做任何决定,对她也没任何要求。问题是她可是一点点基础都没有,怎么开始学?她自己倒是很积极。女儿现在小四,英语还只是半瓶水。

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注